Mare Mauer (aastani 1967 Mare Põld; sündinud 23. märtsil 1939) on eesti bibliograaf ja tõlkija.
Aastatel 1946–1950 õppis ta Tallinna 14. Mittetäielikus Keskkoolis ja 1950–1957 V. Kingissepa nimelises Tallinna 20. Keskkoolis.
Ta on lõpetanud 1962. aastal E. Vilde nimelise Tallinna Pedagoogilise Instituudi vene keele ja kirjanduse õpetaja erialal.[1]
Aastatel 1965–1968 töötas ajalehe Rahva Hääl toimetuses tõlgi ja kirjandusliku kaastöölisena. 1968. aastast töötas Eesti Rahvusraamatukogus bibliograafiaosakonna vanembibliograafina, 1977. aastast infoosakonna peabibliograafina, 1992. aastast kunstide osakonna vanembibliograafina, 2000. aastast kunstide teabekeskuse teatri- ja filmisaali juhatajana.[1][2]
Ta on koostanud bibliograafianimestikke ja tõlkinud kirjandusteoseid vene ja prantsuse keelest.
Tõlkeid
- Vladimir Levi. Kunst olla ise. Tõlge vene keelest koos Vaime Kaburiga. Tallinn: Perioodika, 1983
- Vladimir Levi. Vestlus kirjades: psühhohügieenilised mõtisklused. Tõlge vene keelest. Tallinn: Perioodika, 1986
- Vladimir Nabokov. Lužini kaitse. Tõlge vene keelest ja järelsõna. Loomingu Raamatukogu 1990, nr 19/21
- Guy de Maupassant. Üks inimelu. Tõlge prantsuse keelest. Tallinn: Perioodika, 1995
- Simone de Beauvoir. Teine sugupool. Tõlge prantsuse keelest koos Anu Tõnnoviga. Tallinn: Vagabund, 1997
- David Lelait. Maria Callas. Tõlge prantsuse keelest. Tallinn: Kunst, 2000
- Claudette Joannis. Sarah Bernhardt: lavakuninganna. Tõlge prantsuse keelest. Tallinn: Kunst, 2002
Tunnustus
Viited
- ↑ 1,0 1,1 "Eesti raamatukogunduse biograafiline andmebaas. Mauer, Mare". Originaali arhiivikoopia seisuga 26. jaanuar 2016. Vaadatud 19. jaanuaril 2016.
- ↑ Vanemuine. Suures majas avati näitus "Teater põhjavalguses", 07.01.2005[alaline kõdulink]
You must be logged in to post a comment.