Кишвери (азерб. Kişvəri; гг. рождения и смерти неизвестны) — поэт XV—XVI веков, считается одним из ведущих поэтов азербайджанской литературы того времени. Его стихи сыграли значительную роль в развитии азербайджанского литературного языка.
Нематулла Кишвари родился в Салмасе, однако его биография малоизвестна. Часть своей жизни он провел при дворе правителя Ак-Коюнлу Ягуб-бека в Тебризе, где находился в окружении других выдающихся поэтов. Однако он покинул двор, поскольку его неоднократно просили писать хвалебные оды Ягуб-беку. После этого Кишвари переехал в Самарканд, чтобы жить с тимуридским поэтом Алишером Навои, которого он называл своим учителем в стихах. После смерти Ягуб-бека в 1490 году Кишвари вернулся в Тебриз, но столкнулся с финансовыми трудностями. В последние годы своей жизни он посвятил хвалебные оды Исмаилу I из династии Сефевидов и умер в Тебризе спустя несколько лет после возвращения.
Единственное сохранившееся произведение Кишвари — диван (сборник стихов), написанный преимущественно на азербайджанском языке с включением некоторых стихов на персидском. Основной темой его поэзии была любовь, и его творчество находилось под сильным влиянием Алишера Навои и азербайджанского поэта XIV—XV веков Насими.
Биография
О жизни Нематуллы Кишвари известно немного, включая точную дату его рождения.[1] Большая часть информации о поэте извлечена из его стихов.[2] Он родился в Салмасе,[3] и его поэзия предполагает, что он жил в конце XV — начале XVI века.[4] Его имя было Нематулла, а фамилией, использовавшейся в стихах, было «Кишвари».[5] Впервые его поэзия была представлена общественности турецким литературным историком Исмаилом Хикметом Эртайланом в 1928 году,[6] а в 1946 году был обнаружен его единственный известный труд — диван.[7]
В какой-то момент жизни Кишвари переехал в Тебриз, где проживал при дворе правителя Ак-Коюнлу Султан Ягуба (правил в 1478—1490 годах). Поэзия Кишвери, писавшего на родном[8] азербайджанском языке, далека от религиозной тематики и отличается простотой языка, богатством изобразительных средств. Здесь он был в окружении других азербайджанских поэтов, таких как Ахмади Тебризи, Хатаи Тебризи и Хабиби,[9] с которыми он дружил.[10] Однако со временем поэт покинул двор, так как его постоянно принуждали писать касыды (хвалебные оды) для Султана Ягуба. После этого Кишвари переехал в Самарканд, где жил с тимуридским поэтом Алишером Навои, которого называл своим учителем в стихах. После смерти Ягуб-бека в 1490 году Кишвари вернулся в Тебриз из-за преклонного возраста и сложностей жизни за границей. Его стихи показывают, что после возвращения он испытывал финансовые трудности и с тоской вспоминал «старые времена».[9]
Его последние годы совпали с правлением Исмаила I (правил в 1501—1524 годах), основателя династии Сефевидов. Кишвари посвятил Исмаилу I один газель (лирическое стихотворение о любви) и одну рубаи (четырёхстрочное стихотворение).[11] Поэт скончался в Тебризе спустя несколько лет, однако точный год его смерти остается неизвестным.[9]
Поэзия
Единственное известное произведение Кишвари — диван под названием «Kişvarī Dīvānı» («Диван Кишвари»).[4] В основном написанный на азербайджанском языке, этот сборник также включает несколько стихов на персидском[12] и содержит различные поэтические формы, такие как 799 газелей, 42 рубаи, три тарджибанда (стихотворения с повторяющимися строфами) и несколько кит’а (однообразно рифмованные стихи).[6] В своем произведении Кишвари часто создавал новые слова, добавляя тюркские суффиксы к персидским или арабским словам или прибавляя персидские суффиксы к тюркским словам.[13] Во многих стихах он воспевает чиновников и их семьи из стран, где он жил, включая Султан Ягуба, его мать Сельчук-шах Бегюм, кузенов Ягуб-бека и правителя Сефевидов Исмаила I.[6] Основной темой его поэзии является любовь, хотя встречаются и мистические стихи.[14] Природа и красота любви также являются основными темами его газелей.[6]
Известны шесть экземпляров дивана, которые находятся в Бурсе и Стамбуле (Турция), Баку (Азербайджан), Самарканде и Ташкенте (Узбекистан) и Тегеране (Иран).[15] Копии в Бурсе и Тегеране впервые были исследованы специалистом по тюркской литературе Жале Демирджи в 1994 году.[4] Бакинский экземпляр, датируемый 1690 годом, почти идентичен ташкентскому и самаркандскому экземплярам, поскольку последние были сделаны с бакинской копии.[16] Турецкий литературовед Умран Ай Сай отмечает, что диван не следует традиционному порядку стихотворных форм, но газели расположены в алфавитном порядке.[6] Основная стихотворная форма в диване — бейты (двустишие, разделенное на две равные части длиной от 16 до 32 слогов), а основным жанром является газель.[17]
Поэзия Кишвари находилась под значительным влиянием Алишера Навои, а также азербайджанского поэта XIV—XV веков Насими.[18] Умран Ай Сай утверждает, что «обилие назиров» (стихов, написанных в стиле произведений другого поэта), посвящённых Навои, «ясно демонстрирует влияние Навои на литературную личность Кишвари».[6] Демирджи считает, что Кишвари был одним из двух азербайджанских поэтов, на которых Навои оказал наибольшее влияние; вторым был поэт XVI века Физули.[19] По мнению Демирджи, стихи Кишвари выражают его восхищение величием и влиянием Навои, а также его стремление служить ему.[20] Влияние Навои также заметно в языке стихов Кишвари, который демонстрирует сильное влияние чагатайского языка — литературного тюркского языка, широко распространенного в Центральной Азии, величайшим представителем которого был Навои.[18] Это влияние чагатайского языка проявляется в лексике, фонетике и морфологии дивана.[13] Влияние народной литературы также видно в лирических стихах Кишвари,[4] которые включают многочисленные слова и фразы из тюркской разговорной речи и различных региональных диалектов.[3]
Турецкий исследователь Мухаррем Касымлы отмечает, что стихи Кишвари отражают его глубокое понимание как тюркской, так и исламской культур.[21] Демирджи характеризует поэзию Кишвари как «текучую, простую и искреннюю»,[22] а Аразлы выделяет её «простотой языка» и «богатством выразительных средств».[23] Азербайджанский исследователь Роза Эйвазова считает стихи Кишвари «очень художественными и интересными».[24] Она описывает его стихи как яркие и полные жизни, отмечая их «простоту языка, ясность мысли, искренность и текучесть».[10]
Наследие
Поэзия Кишвари сыграла значительную роль в развитии азербайджанского литературного языка в период его становления в XV—XVI веках.[25] Он считается одним из самых выдающихся представителей азербайджанской литературы того времени.[22] Роза Эйвазова считает его поэзию «одним из самых ценных источников» для эволюции азербайджанского литературного языка и краеугольным камнем в формировании исторической грамматики языка. Она также отмечает, что его диван имеет особое значение для историко-сравнительного изучения тюркских языков благодаря разнообразию тюркских форм, использованных в нём.[26]
Поэзия Кишвари оказала влияние на последующие поколения азербайджанских поэтов.[22] Он считается представителем переходного периода между эпохами Насими и Физули — двух поэтов, признанных величайшими в азербайджанской литературе.[17] По мнению Демирджи, существование копий произведений Кишвари, распространённых от Турции до Центральной Азии, свидетельствует о широкой популярности его поэзии.[27]
Примечания
- ↑ Demirci, 2010a, p. 104.
- ↑ Demirci, 2010a, p. 106.
- ↑ 1 2 Demirci, 2010a; Eyvazova, 1983.
- ↑ 1 2 3 4 Demirci, 2010a, p. 108.
- ↑ Bayramova, 2020, p. 135.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Ay Say, 2022.
- ↑ Demirci, 2010a, pp. 104—105.
- ↑ А. Мирахмедов. Гамид Мамедтаги оглы Араслы // Советская тюркология. — Коммунист, 1979. — С. 107.
Большая заслуга Г. М. Араслы — выявление им ряда талантливых представителей азербайджанской литературы XIV—XVI веков, создававших свои произведения на родном языке, таких, как Мухаммед Амани, Гази Бурханеддин, Фадаи, Кишвери и другие, жизнь и творчество которых стали в дальнейшем предметом специального и глубокого исследования…
- ↑ 1 2 3 Kasımlı, 2007; Yörür, 2015.
- ↑ 1 2 Eyvazova, 1983, p. 11.
- ↑ Demirci, 2010a, p. 107.
- ↑ Eyvazova, 1983; Kasımlı, 2007; Yörür, 2015.
- ↑ 1 2 Demirci, 2010a, p. 112.
- ↑ Kasımlı, 2007, p. 131.
- ↑ Ay Say, 2022; Demirci, 2010a.
- ↑ Demirci, 2010a, p. 109.
- ↑ 1 2 Bayramova, 2020, p. 136.
- ↑ 1 2 Demirci, 1998; Eyvazova, 1983; Kasımlı, 2007.
- ↑ Demirci, 1998, p. 8.
- ↑ Demirci, 1998, p. 9.
- ↑ Kasımlı, 2007, pp. 131—132.
- ↑ 1 2 3 Demirci, 2010b, p. 48.
- ↑ Араслы, 1966.
- ↑ Eyvazova, 1983, p. 8.
- ↑ Араслы, 1966; Demirci, 2010a.
- ↑ Eyvazova, 1983, p. 130.
- ↑ Demirci, 2010a, p. 113.
Литература
- Араслы, Гамид (1966). "Кишвери́" [Kishveri]. In Surkov, Alexey (ed.). Краткая литературная энциклопедия. Vol. 3. Дата обращения: 2023-09-02.
- Ay Say, Ümran. Dîvân (Kîşverî) (тур.). Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü. Международный казахско-турецкий университет имени Ходжи Ахмеда Ясави (2022). Дата обращения: 2 сентября 2023.
- Bayramova, L. A. (2020). "Жанровые Особенности Персоязычного Дивана Кишвери" [Genre Features of the Persian-language Divan of Kishveri] (PDF). Актуальные вопросы филологической науки XXI века: сборник статей IX Международной научной конференции молодых ученых. 2. Уральский федеральный университет: 133–137. ISBN 978-5-8295-0707-7.
- Demirci, Jale (1998). "Nevâyî'nin Azerbaycan Sahasına Etkisi" [The Impact of Nevâyî on the Azerbaijan Field]. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi (тур.). 38 (1–2): 001–011. doi:10.1501/Dtcfder_0000001243. Дата обращения: 2023-09-02 — Dergipark.
- Demirci, Jale (January 2010a). "XV-XVI. Yüzyıl Azerbaycan Edebiyatının Önemli Bir Temsilcisi: Kişverî" [XV-XVI. An Important Representative of 20th Century Azerbaijan Literature: Kishveri]. Türkbilig (тур.) (19): 104–116 — Dergipark.
- Demirci, Jale (April 2010b). "Azerbaycan şairi Kişverî'nin Nevâyî şiirlerine yazdığı tahmisler" [The tahmis written by the Azerbaijani poet Kishveri on Nevâyî poems]. Türkbilig (тур.). 17 (1): 47–55. doi:10.1501/Trkol_0000000176 — Dergipark.
{{cite journal}}
: Википедия:Обслуживание CS1 (url-status) (ссылка) - Eyvazova, Roza. Кишвәри "Диван"ынын Дили : []. — Elm, 1983.
- Kasımlı, Muharrem (2007). "Ni'metullah Kişverî". Исламская энциклопедия (тур.). Vol. 33. Türkiye Diyanet Vakfı. pp. 131–132. ISBN 979-975389455-4. Дата обращения: 2023-09-02.
- Yörür, Ali. Kişverî, Ni'metullâh Kişverî Dîlmekânî (Dîlmegânî) (тур.). Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. Международный казахско-турецкий университет имени Ходжи Ахмеда Ясави (2015). Дата обращения: 2 сентября 2023.