Talk:May You Stay Forever Young
| This article is rated GA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
Did you know nomination
- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by Cielquiparle talk 21:03, 22 February 2025 (UTC)
- ... that a scene in May You Stay Forever Young, where people pay their respects to Marco Leung Ling-kit, was filmed on location with actual mourners at a public memorial (pictured)?
- Source: [1]
- ALT1: ... that the politically-themed film May You Stay Forever Young was filmed as a flash mob, where actors would disperse and regroup after shooting scenes? Source: [2][3]
- ALT2: ... that May You Stay Forever Young is the first Hong Kong film to be banned following the amendment of the Film Censorship Ordinance? Source: [4]
- ALT3: ... that the crew of the politically-themed film May You Stay Forever Young was stopped and threatened by the police during filming? Source: [5][6]
- ALT4: ... that the filming of May You Stay Forever Young was initially suspended because a lead actor was arrested at the 2019 Hong Kong Polytechnic University campus conflict? Source: [7]
- ALT5: ... that while filming an argument scene without authorization on the streets for May You Stay Forever Young, a pedestrian intervened, thinking it was a real fight? Source: [8]
- Reviewed: Template:Did you know nominations/Carlisle Chang
Prince of Erebor(The Book of Mazarbul) 12:42, 25 January 2025 (UTC).
Created Jan 24, definitely big enough (and well written), no copyvio and proper use and licensing of images (only minor correction of CC license needed for some). Each hook is within the limit, sourced and interesting, though I think ALT2, ALT4 and ALT5 are the most eye-catching. MSG17 (talk) 20:55, 25 January 2025 (UTC)
- I am happy to proceed with ALT2 or ALT5! —Prince of Erebor(The Book of Mazarbul) 07:46, 26 January 2025 (UTC)
References
- ^ Fung, Ka-ming (21 November 2021). "拍好電影:《少年》導演任俠、林森訪問——我們都在拯救自己". Ming Pao (in Chinese). Retrieved 3 January 2025.
問:你們還把角色放進現場,有幕YY坐電車經過金鐘,背景是拜祭梁凌杰的長長人龍。俠:那是2020年一周年時拍的。抗爭我們拍不到,悼念則可以。它是真實與虛假交錯的影片,一開始我們已定了調。
[Q: You also included scenes with characters on-site, such as YY taking the tram past Admiralty, with a long line of people paying respects to Marco Leung Ling-kit. Ren: That was filmed during the first anniversary in 2020. We could not film the protests, but we could capture the public memorial. It is a film that intertwines reality and fiction; we set that tone from the very beginning.] - ^ Chien, Ying-jou (20 November 2021). "金馬獎入圍港片、香港不能演?!《少年》導演任俠被《濁水漂流》入圍演員狠吸住眼球!". Yahoo! News (in Chinese). Retrieved 4 January 2025.
我們很多都是打游擊式的偷拍
[Many of our shots were unauthorized flash mobs.] - ^ 祁玲 (12 April 2022). "邊拍片邊躲警察 劇組打游擊事先備好「逃生路線圖」". Mirror Media (in Chinese). Retrieved 5 January 2025.
開拍當天劇組先畫「逃生路線圖」,並以附近一間地下室速食餐廳當做基地。每拍完一個鏡次,所有人就地解散、到基地會合,然後一起看畫面回放,若需要調整,大家就各自回到拍攝點再拍一次。
[On the day of shooting, the crew first drew an "escape route map" and used a nearby basement fast-food restaurant as their base. After filming each scene, everyone would disperse on the spot and regroup at the base to review the footage. If adjustments were needed, everyone would return to the filming location to shoot again.] - ^ Wu, Nilk (28 November 2021). "【金馬專訪】年少無知,知無《少年》:更值得掌聲的他們——幕前台後專訪". Commons (in Chinese). Retrieved 3 January 2025.
但今年六月,香港政府正式修改電檢處電影審查指引,列明可能構成「危害國家安全罪行的影片」不宜上映,之後多套電影被要求改名或刪除片段。而《少年》就成為第一套被攔在紅線外,攔在香港的銀幕外,不論大小。
[However, in June this year, the Hong Kong government officially amended the Film Censorship Ordinance, stating that films that might constitute "offenses against national security" were not suitable for release. Subsequently, several films were required to change their titles or cut scenes. May You Stay Forever Young became the first film to be banned from being shown in Hong Kong, regardless of [the film's] length.] - ^ 張凱傑 (17 November 2021). "記下挽救生命的俠義故事 《少年》導演:無人記得這班人存在過". Citizen News (in Chinese). Archived from the original on 30 January 2022. Retrieved 6 January 2025.
街上拍攝會被警察截查,抄下個人資料,受過各種侮辱,例如有警員向他們說「犯唔犯法唔係你話,係我話嘅」、「你識幾多法律都無用,我話嘅」
[Street filming was often interrupted by police who record [the crew's] personal information, subjecting us to various insults. For instance, some officers would say, "Whether it is legal or not is not for you to decide, it is for me to decide", or "No matter how much law you know, it is useless; I am the one who make the calls."] - ^ 黃蕊獻 (15 October 2021). "【專訪】電影《少年》創作者:初衷純粹,相信故事值得言說". Hong Kong Inmedia (in Chinese). Retrieved 3 January 2025.
拍攝團隊曾至少兩次被警察截查、又威脅要票控599G,變相要變得好靈活,「因為隨時會被中斷,每日都好提心吊膽」
[The filming team was stopped by the police at least twice, and threatened with charges under Cap. 599G, which made it necessary for them to be very flexible. "Because we could be interrupted at any moment, every day was filled with anxiety."] - ^ 祁玲 (12 April 2022). "開拍7天主要演員被捕 他們自掏腰包、向親友籌資成就《少年》". Mirror Media (in Chinese). Retrieved 4 January 2025.
不料僅拍1週被迫停擺,一是金主無預警撤資,再者是主要演員支援「理大圍城」抗爭活動被捕。
[Unexpectedly, after just one week of filming, we were forced to stop. One reason was that the investor withdrew their funding without warning, and the other was that a lead actor was arrested while participating in the 2019 Hong Kong Polytechnic University campus conflict.] - ^ Fung, Ka-ming (21 November 2021). "拍好電影:《少年》導演任俠、林森訪問——我們都在拯救自己". Ming Pao (in Chinese). Retrieved 3 January 2025.
第一次拍最搞笑,有個阿伯衝出來,勸我們說:後生仔不要打交啊,沒有事情是解決不了的。拍完我們叫cut,他說媽的,原來是拍戲,他付出了真感情。
[The first time we shot was quite funny. An old man rushed out and tried to persuade us, saying: "Young folks, do not fight. There is nothing that cannot be resolved." After we called "cut", he exclaimed, "Damn, I thought it was real!" He really got emotionally involved.]
GA review
- This review is transcluded from Talk:May You Stay Forever Young/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
This article is well-notable, shares strong contextual details (protest setting, censorship, festival release) and has credible sources. However, the lead should preview its controversies and critical reception more fully; more independent reviews or analysis are needed; and cultural significance in Hong Kong protest cinema should be expanded. These are fixable within the hold period. Crystalite13 (talk · contribs) 01:37, 16 October 2025 (UTC)
- @Prince of Erebor Crystalite13 (talk) 01:39, 16 October 2025 (UTC)
- Hello Crystalite13. Thank you so much for taking on this review! Would you mind clarifying how I might improve the content?
- The lead currently mentions the censorship and ban of the film: "
In May 2021, the film was submitted for review to the Office for Film, Newspaper, and Article Administration but was not approved, marking it as the first film banned from screening in Hong Kong following the amendment of the Film Censorship Ordinance
", and also summarizes the critical reception and accolades: "The film won a NETPAC Award and received generally positive reviews from critics for its subject matter, realistic portrayal of protesters, and aesthetics, though it faced criticism for its narrative and thematic depth
". Would you like me to include the mention of its ban in Malaysia or the criticism from Pro-Beijing newspapers? - As for more independent reviews and analyses, I have already conducted a thorough search for sources both online and offline while writing this article. The 74 sources currently cited are everything I could find about this film. The eight reviews in the critical reception section encompass all reliable reviews available, and the themes section includes analysis from Liu Wai-tong, Catherine Weng, Wu Rwei-ren, David Chan, Pony Ma, and Enoch Tam, which I have captured all the perspectives they provided in their articles or essays.
- Regarding the "cultural significance in Hong Kong protest cinema", I am uncertain what you mean. I assume you are referring to the third paragraph in the Themes and styles section, where Chan, Ma, and Tam discuss how May You Stay Forever Young is part of a new wave of films and its potential impact. However, as noted, these analytical essays are the only sources I could locate, and I am not sure I can expand on them further.
- I am not sure if you have found some sources that I have missed and are implying this in a polite way. If you were suggesting that I might have overlooked some potential sources, I would appreciate it if you could share them here so I can add them to the article. Thank you so much! —👑PRINCE of EREBOR📜 11:02, 16 October 2025 (UTC)
- Thanks for your thoughtful and detailed response — I appreciate that you’ve done such a comprehensive search and clarified what’s already covered. Regarding the “cultural significance” point, I was referring to whether the article contextualizes the film’s place in Hong Kong cinema more broadly — e.g., its influence, style, or relation to similar protest-era films. If the current sources already cover that sufficiently, that’s fine for GA level. Mentioning the portrayal of its ban in Malaysia would also help push it over the edge to GA! Crystalite13 (talk) 14:56, 16 October 2025 (UTC)
- Crystalite13, thanks for your detailed response! Yes, I believe the current Themes and styles section is all the resources we have regarding the film's cultural significance, namely David Chan's Deutsche Welle interview about the potential new wave of Hong Kong protest films, Pony Ma's essay on the film's impact on censorship, and Enoch Tam's essay on its deterritorialization. I actually just did another Google search for sources when I was replying earlier, specifically for the period from February to October of this year (after submitting the article for GA nomination), to see if I could find anything else to expand on. Unfortunately, I found nothing (see the search results in Chinese and English), and I think the current article reflects the maximum I can write about. Regarding your second suggestion, I have added a mention of the ban in Malaysia to the lead. Please have a look! —👑PRINCE of EREBOR📜 23:09, 16 October 2025 (UTC)
- Thanks for the follow-up and for doing another round of source searches. The article now sufficiently covers the available material on the film’s cultural and historical context, and the added mention of the Malaysian ban strengthens the lead. This article will be passed, many congratulations! Crystalite13 (talk) 23:58, 16 October 2025 (UTC)
- Hi @Crystalite13, did you do a spot check for this review? There is a convention that you list the sources you checked regardless of if they fail or not, for several reasons. For example:
- [1]:

- [2a]:

- ... IAWW (talk) 18:12, 17 October 2025 (UTC)
- It is a wonderful world: I'm going to let this one go through, although I tend to suspect a proper source review was not done. I have examined the article. Anyone else who doubts the veracity of this GA are welcome to pursue GAR. Bgsu98 (Talk) 22:50, 19 October 2025 (UTC)
- Thanks for the follow-up and for doing another round of source searches. The article now sufficiently covers the available material on the film’s cultural and historical context, and the added mention of the Malaysian ban strengthens the lead. This article will be passed, many congratulations! Crystalite13 (talk) 23:58, 16 October 2025 (UTC)
- Crystalite13, thanks for your detailed response! Yes, I believe the current Themes and styles section is all the resources we have regarding the film's cultural significance, namely David Chan's Deutsche Welle interview about the potential new wave of Hong Kong protest films, Pony Ma's essay on the film's impact on censorship, and Enoch Tam's essay on its deterritorialization. I actually just did another Google search for sources when I was replying earlier, specifically for the period from February to October of this year (after submitting the article for GA nomination), to see if I could find anything else to expand on. Unfortunately, I found nothing (see the search results in Chinese and English), and I think the current article reflects the maximum I can write about. Regarding your second suggestion, I have added a mention of the ban in Malaysia to the lead. Please have a look! —👑PRINCE of EREBOR📜 23:09, 16 October 2025 (UTC)
- Thanks for your thoughtful and detailed response — I appreciate that you’ve done such a comprehensive search and clarified what’s already covered. Regarding the “cultural significance” point, I was referring to whether the article contextualizes the film’s place in Hong Kong cinema more broadly — e.g., its influence, style, or relation to similar protest-era films. If the current sources already cover that sufficiently, that’s fine for GA level. Mentioning the portrayal of its ban in Malaysia would also help push it over the edge to GA! Crystalite13 (talk) 14:56, 16 October 2025 (UTC)
