Sõda

MEEDIAVALVUR: algab „sõjalise erioperatsiooni“ teine etapp nimega „SÕDA“

Gris de lin [ɡʁi.də.lɛ̃] on heledat hallikaslillat värvitooni tähistav prantsuskeelne värvinimetus, mis on eesti keele kontekstis haruldane, ent jõudnud kasutusse rootsi (gredelin)[2] ja soome keeles (kretliini)[3]. Prantsuskeelne nimetus tähendab sõna-sõnalt 'linakarva hall', ent võis tähistada ka linaõie värvi sinist.[4]

Variatsioonid

Prantsuskeelse värvinimetuste portaali pourpre.com järgi on gris de lin hele õrnlilla toon                          [5].

ISCC-NBS-i värvide tähistamise süsteemi värvinimede käsiraamatu "Color: universal language and dictionary of names" järgi on nimetused Gris-de-lin ja Gridelin orsellivärvi (Orchil) sünonüümid ja tähistavad mõlemad keskmist lillakaspunast tooni     .

Muud

Elsa Beskowi lasteraamatu "Tant Gron, Tant Brun och Tant Gredelin" tegelaste nimed on eesti keelde tõlgitud tädi Roheline, tädi Pruun ja tädi Lilla (Vanemuises 2004. aastal esietendunud "Pähklipureja" muusikaga tantsulavastus "Petteri ja Lotta jõulud", milles esinesid Elsa Beskowi lasteraamatute tegelased).

Viited


Kommenteeri