Sõda

MEEDIAVALVUR: algab „sõjalise erioperatsiooni“ teine etapp nimega „SÕDA“

Frances Riddle (born in Raleigh, North Carolina. Grew up in Houston, Texas)[1] is an American-born literary translator, specializing in the translation of contemporary Latin American literature into English.

She has a BA in Spanish Language and Literature from Louisiana State University and an MA in Translation Studies from the University of Buenos Aires. To date, she has translated more than a dozen novels for leading translation houses such as New Directions Publishing, Dalkey Archive Press and Charco Press. Originally from Houston, Texas, she lives in Buenos Aires, Argentina.[2][3]

In April 2022, Riddle's translation of Claudia Piñeiro's novel Elena Knows was shortlisted for the International Booker Prize.[4]

Selected translations

References

  1. ^ "Claudia Piñeiro es finalista del prestigioso International Booker Prize edición 2022". Infobae (in Spanish). 2022-04-07. Archived from the original on 2022-04-08. Retrieved 2022-05-08.
  2. ^ Bio, wordswithoutborders.org
  3. ^ Bio, charcopress.com
  4. ^ Knight, Lucy (7 April 2022). "International Booker prize shortlist delivers 'awe and exhilaration'". The Guardian.


Kommenteeri