Close paraphrasing

Hello @AirshipJungleman29

Thank you for reviewing my draft article. I wanted to reach out for some clarification, as the article I submitted is a translation of a good-rated article from the Portuguese Wikipedia. I’ve aimed to adapt it appropriately for English Wikipedia while preserving the original meaning, but I’d like to understand which specific sections or parts you feel might be too closely paraphrased and potentially in violation of Wikipedia’s policies.

Your feedback would be really helpful in guiding me to revise the draft properly. Could you point me toward the particular passages or examples that raised concerns? I’d appreciate any advice you could share!

Thanks again for your time and input. Sintropepe (talk) 12:07, 3 March 2025 (UTC)[reply]

As non-exhaustive examples, see the sentences cited to this source in "Personal Collection", or those cited to this source in "Legacy", Sintropepe. ~~ AirshipJungleman29 (talk) 12:12, 3 March 2025 (UTC)[reply]
@AirshipJungleman29 I rewrote paragraphs related to these sources. I don't feel like we can improve that much, since they are objective information. So any summary/text that preserves information won't change the core that much. If you have any other things in mind, let me know. Sintropepe (talk) 14:57, 3 March 2025 (UTC)[reply]
No tags for this post.