Why is Israel used in this context regarding Jesus of Nazareth. As , by the time of Jesus's birth the Kingdom of Israel had ceased to exist for roughly 900 years — Preceding unsigned comment added by 88.92.219.74 (talk) 21:04, 12 January 2025 (UTC)[reply]
This page is subject to the extended confirmed restriction related to the Arab-Israeli conflict.
This article is within the scope of WikiProject Cities, a collaborative effort to improve the coverage of cities, towns and various other settlements on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CitiesWikipedia:WikiProject CitiesTemplate:WikiProject CitiesWikiProject Cities
This article is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IsraelWikipedia:WikiProject IsraelTemplate:WikiProject IsraelIsrael-related
This article is within the scope of WikiProject Palestine, a team effort dedicated to building and maintaining comprehensive, informative and balanced articles related to the geographic Palestine region, the Palestinian people and the State of Palestine on Wikipedia. Join us by visiting the project page, where you can add your name to the list of members where you can contribute to the discussions.PalestineWikipedia:WikiProject PalestineTemplate:WikiProject PalestinePalestine-related
Extended-confirmed-protected edit request on 3 November 2024
Please fix run-on sentence: “Nazareth is home to the largest Arab Christian community in Israel,[120] the Christian communities of Nazareth are varied and included various denominations…” —-> “Nazareth is home to the largest Arab Christian community in Israel.[120] The Christian communities of Nazareth are varied and included various denominations…” Dhdolin (talk) 21:47, 3 November 2024 (UTC)[reply]
Anyone know who/why/when added the "-eth" consonant to the Greek "Nazoraios"? Is it related to the Germanic/Norse logographic consonant "-eth"? Was it when the bible was translated and transcribed by Germanic/Norse monasteries? Foetaldiner (talk) 13:36, 28 November 2024 (UTC)[reply]
@Foetaldiner The original Hebrew name is Nazareth (specifically, נָצְרַת, Nāṣĕrath, but adapted by the Greeks). It was pronounced historically with the th sound in Hebrew, and so transcribed with a theta in Greek, and as a result written with a -th in Latin. Modern Hebrew speakers can't pronounce th because the modern Hebrew language was constructed in the 1800s by people who couldn't say th and so dropped it from the pronunciation, but English Bibles preserve it in the spelling and pronunciation of names. (see: Jonathan, Jethro, Goliath, Bethlehem, etc) Kyoto Grand (talk) 23:21, 21 February 2025 (UTC)[reply]
You must be logged in to post a comment.