Content deleted Content added
m moved Talk:Xindian to Talk:Xindian District |
m assess |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WPTAIWAN|class= |
{{WPTAIWAN|class=Start|importance=low}} |
||
{{reqphoto|in=Taiwan}} |
{{reqphoto|in=Taiwan}} |
||
---- |
---- |
Revision as of 05:01, 20 January 2011
![]() | Taiwan Start‑class Low‑importance | |||||||||
|
Why "Xindian, Taipei" instead of "Xindian, Taiwan"?
Are there multiple Xindians in Taiwan? Are the others notable? If not, then why this move? We don't say "San Antonio, Bexar", we say "San Antonio, Texas". We don't say "Hannover, Lower Saxony", we say "Hannover, Germany". When specifying locations in Taiwan, English speakers normally use "Taiwan" if they need to clarify where in the world they are talking about. Only if there is some potential for confusion (i.e. there are multiple locations in Taiwan having the same name) do they use more specific information such as the county name. Readin (talk) 19:22, 15 January 2009 (UTC)
You must be logged in to post a comment.