Kalla Urmas laulmas Liinatsuraq'e koosseisus 2016. aasta Radaja festivalil

Urmas Kalla (võru keeles Kalla Urmas; sündinud 25. aprillil 1970 Tartus) on võru keele spetsialist ja tõlkija. Teda on hinnatud üheks parimaks võru keele ja kultuuri tundjaks.[1][2]

Haridus

1985. aastal lõpetas ta Mehikoorma 8-klassilise kooli ja kolm aastat hiljem Räpina keskkooli.[2]

1993. aastal lõpetas Kalla Tartu Ülikooli bioloogia alal. Ühtlasi on ta üliõpilaskorporatsiooni Ugala vilistlane.[2]

Töökäik

Kalla töötab Võru Instituudis keeletundjana,[3] tegeledes seal muu hulgas mitmesuguste tekstide tõlkimisega. 2022. aastal ilmus tema tõlkes Eesti rahvuseepos "Kalevipoeg" ehk võrukeelsena "Kalõvipoig", illustraatoriks oli kunstnik Toomas Kuusing.[4] Teose tõlkimise eest said nad 2021. aastal Kreutzwaldi mälestusmedali.[5] Samuti on Kalla osalenud tekstide sisselugejana võrukeelsete teoste helikogus Helüait.[2]

Ta kuulub Eesti Ornitoloogiaühingusse.[2]

Muusikuna

Kalla on ansamblite Liinatsuraq ja Ütsiotsõ liige. Lisaks on ta seotud rahvamuusikafestivali Mooste Elohelü korraldamisega.[2]

Teosed

  • "Seto- ja võrokeeline laulik. Üteh mulgi- ja tartokeelitse laulaga." (2013)
  • "Eläväneelähtäjä haard hõngu. Üteluisi võro keeli." (2014)
  • "Eesti-Võru sõnaraamat" (2014; koostaja koos Mariko Fasteri, Sulev Iva, Triin Iva ja Laivi Oruga).
  • "Võnnu kihelkonna kohanimed ja minevik" (2016; toimetaja; autorid Ilse Rootsmäe ja Lemming Rootsmäe)
  • "Vabahusõ mõistõq Hummogu-Euruupa kirändüisin. Vabaduse kontsept Ida-Euroopa kirjandustes" (2017; tõlkija koos Marju Taukariga; toimetajad Sulev Iva, Roza Kirillova ja Szilárd Tibor Tóth)
  • "Võru-eesti eksitussõnastik" (2019)
  • "Võrukeelseid vanasõnu" (2020)
  • "Aastatsõõr pokudõga. Aastaring pokudega. "(2019; tõlkija; autor Külli Leppik)
  • "Kalõvipoig" (2022; tõlkija; autor Friedrich Reinhold Kreutzwald)

Tunnustus

Viited

Välislingid

No tags for this post.