Alari Allik (sündinud 4. mail 1973) on eesti japanoloog ja tõlkija. Ta on Tallinna Ülikooli jaapani uuringute dotsent.[1]
Alliku peamised uurimisteemad on omaeluloolisus keskaegses jaapani kirjanduses ning filosoofia ja religiooni mõju kirjanike enesemääratlusele.[1]
Tema tõlkes on eesti keeles ilmunud erakmunk Saigyō "Mägikodu", Fujiwara no Teika koostatud "Sada luuletust, sada luuletajat" ja Sei Shōnagoni "Padjamärkmed".[1]
Ta kaitses 2015. aastal Tallinna Ülikooli Eesti Humanitaarinstituudis doktorikraadi väitekirjaga "Multiple Selves of Chōmei Ren’in" (Minade paljusus Chōmei Ren’ini teostes; juhendajad Rein Raud ja Rajyashree Pandey).[2]
Viited
Välislingid
- Alari Allik Eesti Teadusinfosüsteemis
- "Elada elu ennast", Ööülikooli loeng, 16. veebruar 2008
- "Ilus jaanimardikas ja tüütu kärbes: putukad jaapani kirjanduses", Ööülikooli loeng, 15. november 2014
- "Mugav elu ja ebamugavad otsused", Ööülikooli loeng, 12. november 2016
- "Miski ja eimiski vahel", Ööülikooli loeng, 16. oktoober 2023
You must be logged in to post a comment.