Juhan (Johannes) Palla (1889–1983) oli eesti tõlkija.

Palla tegeles tõlkimisega juhutööde kõrvalt[1] Ta on eesti keelde tõlkinud Wilhelm Bousset' "Jeesuse elu ja õpetuse", Friedrich Nietzsche "Nõnda kõneles Zarathustra" ja Lev Tolstoi jutustuse "Hadži-Murat". Nietzschet tõlkima ajendasid teda noorena loetud "Zarathustra" katked Ado Grenzsteini tõlkes, tal enesel võttis tõlkimine 7–8 aastat ja ta pidi oma töö ümber tegema, kuna keeleuuendusest huvitatuna oli tõlkinud "liiga moodsa keelega"[1].

Viited

  1. 1,0 1,1 P.K. 1941. Sulane - kvalifitseeritud tõlkija. Tööline, kes tõlkis "Zarathustra". Sirp ja Vasar 12. aprill 1941

Välislingid

No tags for this post.