Sõda

MEEDIAVALVUR: algab „sõjalise erioperatsiooni“ teine etapp nimega „SÕDA“

«Дым» — пятый по счёту роман И. С. Тургенева; написан в 1865—1867 годах. Действие происходит на водах в Баден-Бадене. Опубликован в 1867 году в журнале «Русский вестник».

Персонажи

  • Григорий Михайлович Литвинов — помещик, сын отставного чиновника из купеческого рода и дворянки, четыре года провёл за границей, обучаясь агрономии.
  • Ирина Павловна Ратмирова (в девичестве Осинина) — представительница древнего, но обедневшего княжеского рода, юношеская любовь Литвинова; под покровительством графа Рейзенбаха входит в петербургское общество и становится светской дамой.
  • Валериан Владимирович Ратмиров — муж Ирины Павловны, молодой генерал; карьерист «не без примеси общего, лёгкого, как пух, либерализма», но либеральные взгляды не мешают ему пороть взбунтовавшихся крестьян.
  • Татьяна Петровна Шестова — троюродная сестра и невеста Литвинова.
  • Капитолина Марковна Шестова — тётка Татьяны, воспитавшая её, старая дева; придерживается демократических взглядов, читает Штрауса и не любит аристократию, но всё же не удерживается от соблазна посмотреть на «большой свет» Баден-Бадена.
  • Созонт Иванович Потугин — отставной надворный советник, по происхождению разночинец, служил в министерстве финансов в Петербурге, убеждённый западник; безответно влюблён в Ирину Павловну, по её просьбе воспитывает внебрачную дочь её подруги.
  • Степан Николаевич Губарев — глава гейдельбергского кружка русской интеллигенции.
  • Ростислав Бамбаев — московский знакомый Литвинова, «вечно без гроша и вечно от чего-нибудь в восторге».
  • Семен Яковлевич Ворошилов — молодой красноречивый офицер, приятель Бамбаева.
  • Матрёна Семёновна Суханчикова — вздорная бездетная вдова.
  • Пищалкин — «идеальный мировой посредник».
  • Тит Биндасов — «с виду шумный бурш, а в сущности, кулак и выжига, по речам террорист, по призванию квартальный».

Сюжет романа

Григорий Михайлович Литвинов, молодой помещик тридцати лет, проводит время в Баден-Бадене, дожидаясь приезда своей невесты и её тётки. Литвинов знакомится на курорте с представителями русской интеллигенции, но, видя их ничтожество, скучает, не участвуя в ожесточённых спорах о судьбах отечества. Внезапная и неожиданная встреча с любовью своей юности Ириной переворачивает жизнь Литвинова. Бросаясь навстречу взаимному сильному чувству, он готов пустить свою прежнюю жизнь под откос.

Критика

Сатирически изображённые в романе «Дым» образы представителей высшего света и генералитета, списанные Тургеневым с натуры во время его нахождения в Баден-Бадене, никого[источник не указан 150 дней] из читающей публики не оставили равнодушным. Авторы большинства статей о романе, появившихся сразу после его опубликования, были настроены к нему критически. В 1867 году Тургенев, возобновивший переписку с Герценом, сообщал ему: «…меня ругают все — и красные, и белые, и сверху, и снизу — и сбоку…» Положительно оценили роман П. В. Анненков (в статье «Русская современная история в романе И. С. Тургенева „Дым“»[1]) и А. Н. Плещеев (в письме к А. М. Жемчужникову от 15 (27) июля 1867 г.)[2]. Тютчев увидел в книге измену патриотическому чувству и, по предположению ряда критиков, выразил свои чувства в стихотворении «Дым», а также опубликовал следующую эпиграмму:

«И дым отечества нам сладок и приятен!» —
Так поэтически век прошлый говорит.
А в наш — и сам талант всё ищет в солнце пятен,
И смрадным дымом он отечество коптит!

Ги де Мопассан, отмечая, что в этой книге Тургенев показал «успех революционных умов, а вместе с тем — их слабость и причины их бессилия», писал: «Он подвергся тогда нападению сразу с двух сторон; его беспристрастность возбудила против него обе соперничающих фракции»[3]. Л. Н. Толстой в июне 1867 года писал А. А. Фету, что «моё впечатление общее всем»: «В „Дыме“ нет ни к чему почти любви и нет почти поэзии. Есть любовь только к прелюбодеянию лёгкому и игривому, и потому поэзия этой повести противна»[4]. Вместе с тем некоторые литературоведы пытаются отыскать некоторое влияние романа Тургенева на более поздний роман Толстого «Анна Каренина»[5], являющийся по наблюдению Бялого Г. А. близким по жанру и типу[6].

Литвинов на иллюстрации Джозефа Скелтона

Многие комментаторы видели в «Дыме» подтверждение того, что за годы заграничной жизни Тургенев утратил связь с действительностью послереформенной России. Так, Д. Мирский характеризует «Дым» как «самый плохо построенный из его романов», где имеется «прекрасная любовная история, которая нашпигована разговорами, постоянно прерывающими её течение; к персонажам эти разговоры не имеют никакого отношения, это просто диалогизированные журнальные статьи на тему о том, что вся мыслящая и образованная Россия не более чем дым»[7]. Если же убрать эту публицистическую составляющую, то «Дым», по мнению Мирского, не уступает лучшим повестям Тургенева 1850-х гг., а по сюжету напоминает «Вешние воды» (1871): «молодой человек любит чистую прелестную девушку, но оставляет её ради зрелой и похотливой тридцатилетней женщины, любимой многими, для которой он лишь игрушка мимолётной страсти»[7]. Образ Ирины видится Мирскому одним из самых удачных в творчестве Тургенева.

В советском литературоведении «Дым» рассматривался как роман-памфлет, отразивший глубокое разочарование Тургенева в современной политической жизни и его скептическое отношение к молодому поколению[8]. Всё это для него лишь «дым, бессмысленный и бесполезный»[8]. Исследовательница Г. Э. Винникова утверждает, что в «Дыме» место Герцена и Огарёва заняли вульгаризаторы их идей, не соглашаясь с теми, кто считал, что в романе за Губаревым стоит Огарёв.[1] По словам И. И. Векслера (1885—1954), предпоследний роман Тургенева представляет собой «манифест либеральных сторонников прусской системы капиталистического развития России, написанный рукою большого мастера, в ярких образах, в блестящей публицистической оправе доведённый до современной ему читающей публики»[9].

Экранизация

Роман был экранизирован в 1992 году режиссёром Аян Шахмалиевой (трёхсерийный фильм «Дымъ»).

Главные роли исполнили Владислав Ветров, Станислав Любшин и Лариса Борушко.

Примечания

  1. 1 2 Винникова Г. Э. Тургенев и Россия. — М.: Советская Россия, 1977. Архивировано 4 октября 2018 года.
  2. Русская мысль. — 1913. — Кн. VII. — С. 121.
  3. Ги де Мопассан. Изобретатель слова «Нигилизм» // Полное собрание сочинений в 12 т. — Т. 11. — М.: Правда, 1958. — С. 67—68.
  4. Бирюков П. Биография Л. Н. Толстого. — Т. 2. — Часть первая. — Litres, 2017-09-05. — 233 с. — ISBN 9785040362974. Архивировано 5 декабря 2018 года.
  5. Андреева В. Г. «Дым» И. С. Тургенева и «Анна Каренина» Л. Н. Толстого // Вестник Костромского государственного университета. — 2010. — Т. 16, вып. 3. — ISSN 1998-0817. Архивировано 25 ноября 2018 года.
  6. Бялый Г. А. Русский реализм: От Тургенева к Чехову. — Л.: Советский писатель, 1990. — С. 198. — 640 с.
  7. 1 2 Мирский Д. С. Тургенев Архивная копия от 20 декабря 2018 на Wayback Machine // Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времён до 1925 года / Пер. с англ. Р. Зерновой. — London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. — С. 289—310.
  8. 1 2 Лотман Л. М. И. С. Тургенев // История русской литературы: В 4 т. / Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский Дом). — Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1980—1983. — Т. 3. Расцвет реализма: История русской литературы. — 1982. — С. 153.
  9. Векслер И. И. И. С. Тургенев и политическая борьба шестидесятых годов. — Л.: Издательство АН СССР, 1934. — С. 96. — 96 с.

Литература

Kommenteeri