Talk:Letter to Yi Ŭngt'ae
| Letter to Yi Ŭngt'ae has been listed as one of the History good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. | |||||||||||||
| |||||||||||||
A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on May 23, 2025. The text of the entry was: Did you know ... that a 1586 letter from a grieving pregnant widow to her deceased husband became a sensation in South Korea after it was rediscovered in 1998? | |||||||||||||
| Current status: Good article | |||||||||||||
| This article is rated GA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
Translation
After a few quick searches, I couldn't find a translation that's unambiguously copyright-free, so I wrote one myself. I'm not 100% confident in minor details in it, but I like it better than I like some other popular translations that gloss over some details in the letter (and are written a little flowery beyond the original content of letter).
The quote about 'see and have something to say' confuses me, maybe I'm just mistranslating or is it referring to something only the couple would know about? toobigtokale (talk) 14:12, 27 December 2023 (UTC)
Did you know nomination
- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by Rjjiii talk 21:34, 17 May 2025 (UTC)
- ... that a 1586 letter from a grieving pregnant widow to her deceased husband became a sensation in South Korea after it was rediscovered in 1998? Source: [1]
The discovery of a vernacular Korean spiral letter in Yi Ŭngt’ae’s (1556–1586) tomb in 1998, meanwhile, received much public attention as an exemplary love letter of the Chosŏn period. Yi’s wife wrote this letter to her deceased husband...
.
seefooddiet (talk) 19:07, 10 May 2025 (UTC).
| General: Article is new enough and long enough |
|---|
| Policy: Article is sourced, neutral, and free of copyright problems |
|---|
|
| Hook: Hook has been verified by provided inline citation |
|---|
|
| Image: Image is freely licensed, used in the article, and clear at 100px. |
|---|
|
| QPQ: Done. |
Overall:
Article is an interesting read and the hook is interesting as well. Only thing worthy of note that I could find is that Earwig turned up a 19.4% but it seems to be detecting a Reddit post that copied this article, so it's fine. That and also the entire letter is present within the article, but given that it's a writing over a century old and the subject of the article there's no problem. λ NegativeMP1 17:00, 13 May 2025 (UTC)
Romanisation
Grapesurgeon: The romanisation should be modern SK because this letter is specifically became very popular in the media and fiction after its discovery. I'm not saying all premodern stuff should be listed that way, I'm saying this letter in particular is popular in South Korea and has been for like two decades. This is mentioned in the text and is a solid reason to use the SK system. Also, yes, I made an error romanising Won; that's not an argument against use, that's an argument for correction. Ogress 13:58, 24 May 2025 (UTC)
- Consider this example: if a British written work written in British English was popular in the US, should its Wikipedia article be written in American English or British English?
- Similarly, if a North Korea-related topic became popular in South Korea (South Korea has far more international reach than North Korea), do we write its article in McCune–Reischauer (a variant of MR is used in North Korea) or Revised Romanization (official system of South Korea)?
- MOS:ENGVAR doesn't really make clear what to do for the above cases, and WP:KOREANNAME is designed with similar principles in mind. At present, the widespread standard for pre-modern Korea is to use MR; we've established this is the standard via the research documented in WP:ROMANKO. grapesurgeon (seefooddiet) (talk) 15:21, 24 May 2025 (UTC)
