William McGuckin de Slane

William McGuckin de Slane
de Slane photographed by Charles Reutlinger (1873)
Born
William McGuckin

(1801-08-12)12 August 1801
Belfast, Ireland
Died4 August 1878(1878-08-04) (aged 76)
Passy, Paris, France
CitizenshipFrench (1838–)
EducationTrinity College Dublin
Occupations
Spouse(s)
Angadrème Sophie Félicité de la Barre de Mérona
(m. 1826; died 1833)

Anne Elise Sutton de Clonard
Children5

William McGuckin[a] (12 August 1801 – 4 August 1878), known as Baron de Slane, was an Irish orientalist, philologist, academic and Principal Interpreter to the French African Army.

Biography

De Slane was born in Belfast, the son of James McGuckin and Euphemia Hughes.[1] After graduating from Trinity College Dublin, in 1822[1] he moved to Paris and studied oriental languages under Silvestre de Sacy.

In 1828 he was admitted to the Société Asiatique, a French learned society.[2] The society financed Joseph Toussaint Reinaud and de Slane to prepare a critical edition[3] of Abu'l-Fida (أبو الفداء)'s Arabic geography, Taqwīm al-Buldān (تقويم البلدان)[4] – "Locating the Lands" (1321). This was published in 1840.[5][2]

Between 1843 and 1846 he was sent on a mission by the French Government to catalogue important documents in the libraries of Algiers and Constantine.[2][6] During this time he also served as an Interpreter of Arabic in the French African Army and in 1846 he was appointed as Principal Interpreter for the French African army.[7][8] He served as Professor of Arabic at the École de langues orientales in Paris and from 1849 also taught Turkish.[8] He was also commissioned by the Bibliothèque Nationale to catalogue their Arabic manuscripts.[8][9]

On 30 October 1826 he married Angadrème Sophie Félicité de la Barre de Mérona. She died seven years later on 24 September 1833. He then married Anne Elise Sutton de Clonard and together they had five children.[1] De Slane was awarded French citizenship on 31 December 1838.[10] He died aged 76 in Passy, France on 4 August 1878.[1]

In France he was awarded following honours:

Selected publications

Arabic text of Abu'l-Fida's Takwin al-Buldan, one volume, 1840

Translation of a section of Ibn Battuta's rihla, 1843

Translation of Ibn Khallikan's biographical dictionary, four volumes, 1843–1871

Arabic text of Ibn Khaldun's Histoire des Berbères, 2 volumes, 1847–1851

Translation of Ibn Khaldun's Histoire des Berbères, 4 volumes, 1852–1856

Translation of Al-Bakri, 1859, one volume

Translation of Ibn Khaldun's Muqaddimah (Prolegomena), three volumes, 1863-1868

Notes

  1. ^ Alternatively spelt as Mac Guckin or MacGuckin

References

  1. ^ a b c d Darwin, Kenneth, ed. (1990). Familia 1990: Ulster Genealogical Review: Number 6. Belfast: Ulster Historical Foundation. p. 30. ISBN 978-090190546-8.
  2. ^ a b c Pouillon, François (2008). Dictionnaire des orientalistes de langue française (in French). Paris: Karthala. pp. 902–903. ISBN 978-2-84586-802-1.
  3. ^ Géographie d'Aboulféda; texte arabe publié d'après les manuscrits de Paris et de Leyden. Paris Impr. royale. 25 January 2024.
  4. ^ Taqwīm al-Buldān.
  5. ^ Reinaud & de Slane 1840.
  6. ^ de Slane 1845.
  7. ^ "SLANE, William Mac-Guckin de". TDV İslâm Ansiklopedisi (in Turkish). Retrieved 28 November 2022.
  8. ^ a b c "Néocrologie". Polybiblion: Revue bibliographique universelle (in French). 8: 365–366. October 1878.
  9. ^ de Slane 1883–1895.
  10. ^ a b Potiquet, Alfred (1871). L'Institut national de France: ses diverses organisations, ses membres, ses associés et ses correspondants (20 novembre 1795-19 novembre 1869) (in French). Paris: Didier. pp. 182–183.