Deutsch: In seinen Wohnungen in den Tuilerien empfängt Ludwig XVIII. Den Herzog von Angoulême, den siegreichen Oberbefehlshaber der Pyrenäenarmee. Hinter dem Herzog klammert sich Madame Royale - Marie-Thérèse Charlotte, Tochter von Ludwig XVI., Ihrer ersten Cousine, die er 1799 im Exil heiratete - an ihren Ehemann und sieht ihn bewundernd an. Monsieur, Graf d'Artois, sein Bruder, steht hinter dem König und hält den kleinen Herzog von Bordeaux, den Sohn des 1820 ermordeten Herzogs von Berry, in seinen Armen, während die Mutter des Kindes links vom Souverän steht. Die Szene ist von einer rein kindlichen Atmosphäre geprägt und unterstreicht die Kontinuität der Bourbonen-Dynastie.
English: In his apartments at the Tuileries, Louis XVIII receives the Duke of Angoulême, victorious commander-in-chief of the Pyrenees Army. Behind the Duke, Madame Royale - Marie-Thérèse Charlotte, daughter of Louis XVI, his first cousin whom he married in exile in 1799 - clings to her husband and looks up at him admiringly. Standing behind the King, Monsieur, Count d'Artois, his brother, holds in his arms the little Duke of Bordeaux, son of the Duke of Berry assassinated in 1820, while the mother of the child stands to the left of the Sovereign. Imprinted with a wholly filial atmosphere, the scene highlights the continuity of the Bourbon dynasty.
Español: En sus aposentos de las Tullerías, Luis XVIII recibe al duque de Angulema, comandante en jefe victorioso del ejército de los Pirineos. Detrás del duque, Madame Royale, Marie-Thérèse Charlotte, hija de Luis XVI, su prima hermana con quien se casó en el exilio en 1799, se aferra a su marido y lo mira con admiración. Detrás del rey, Monsieur, el conde de Artois, su hermano, sostiene en sus brazos al pequeño duque de Burdeos, hijo del duque de Berry asesinado en 1820, mientras la madre del niño está a la izquierda del soberano. Con una atmósfera totalmente filial, la escena destaca la continuidad de la dinastía borbónica.
Français : Dans son cabinet des Tuileries, Louis XVIII reçoit le duc d’Angoulême, commandant en chef victorieux de l’armée des Pyrénées. Derrière le duc, Madame Royale – Marie-Thérèse Charlotte, fille de Louis XVI, sa cousine germaine qu’il a épousée en exil en 1799 – s’accroche à son mari et lève sur lui un regard admiratif. Debout derrière le roi, Monsieur, comte d’Artois, son frère, tient dans ses bras le petit duc de Bordeaux, le fils du duc de Berry assassiné en 1820, tandis que la mère de l’enfant se tient à gauche du souverain. Empreinte d’une atmosphère toute filiale, la scène met en évidence la continuité de la dynastie des Bourbons.
Nederlands: In zijn appartement in het Tuilerien-paleis ontvangt Lodewijk XVIII de Hertg van Angoulême, de zegerijke opperbevelhebber van het Leger van de Pyreneen. Achter de hertog staat Madame Royale, Marie-Thérèse Charlotte, de dochter van Lodewijk XVI, zijn nicht waarmee hij tijdens zijn ballingschap in 1799 getrouwd was. Zij klampt zich aan haar man vast en kijkt hem bewonderend aan. Achter de koning staat Monsieur, de graaf van Artois, de broer van de koning. Hij houdt de kleine Hertog van Bordeaux in zijn armen, het zoontje van de Hertog van Berry, die in 1820 bij een aanslag om het leven kwam. De moeder van het kind staat links van de koning. De afbeelding schets een familiaire sfeer, om de continuiteit van de Bourbon-dynastie te benadrukken.