Heinrich Theodor Böll (21. detsember 1917 – 16. juuli 1985) oli saksa kirjanik.
Sündis Reinimaal katoliiklikus peres, koolis paistis silma väga hea õppeedukusega ladina keeles.
Teostes on tugev katoliku miljöö mõju. Astus 1976. aastal katoliku kirikust välja, "ilma et oleks seejuures usust taganenud" ("vom Glauben abgefallen"), ning jäi sügavalt usklikuks inimeseks[1]. Pooldas sõjajärgsel Saksamaal vasakpoolseid üritusi. Käsitles eelkõige Saksamaa natsionaalsotsialismi minevikuga seotud moraalseid probleeme. Viibis korduvalt Iirimaal, tema reisimeenutuste raamat "Iiri päevik" on tõlgitud ka eesti keelde.
Tunnustus
- 1967 Georg Büchneri auhind
- 1972 Nobeli kirjandusauhind
- 1983 valiti Ameerika Filosoofiaseltsi välisliikmeks
Teoseid eesti keeles
- "Jällenägemine puiesteel", tõlkinud Valeeria Villandi, Tallinn, Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1958
- "... ega lausunud ühtegi sõna", tõlkinud V. Tomberg, Tallinn, Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus 1963
- "Klouni silmaga", tõlkinud Edla Valdna, Tallinn, Eesti Raamat 1968, Madrid, Mediasat Group, 2006
- "Iiri päevik", tõlkinud Mati Sirkel, Tallinn, Perioodika 1987
- "Grupipilt daamiga", tõlkinud Mati Sirkel, Tallinn, Eesti Raamat 1993
- "Kaitsjata kodu", tõlkinud Uno Liivaku, Tallinn, Monokkel 1993
- "Piljard kell pool kümme", tõlkinud Uno Liivaku, Tallinn, Eesti Raamat 1994
- "Doktor Murke kogutud vaikimine", tõlkinud Eve Sooneste, Tallinn, Perioodika 2001
- "Ametisõidu lõpp", inglise keelest tõlkinud Mati Sirkel, Tallinn, Varrak 2008
- "Kus sa olid, Adam?", tõlkinud Anne-Mari Orntlich, Tallinn, Tänapäev 2014
Viited
Kirjandus
- Olga Samma, "Nobeli auhind H. Böllile" – Keel ja Kirjandus 1973, nr 1, lk 63–64
- Tiiu Kokla, "Heinrich Böll surnud" – Keel ja Kirjandus 1985, nr 10, lk 639–640
- Joachim Scholl, "Romaanid. 20. sajand: sajandi suurimad romaanid". Tõlkinud Krista Wasner. TEA Kirjastus, Tallinn 2005, lk 212–215 ("Klouni silmaga"); ISBN 9985714334
You must be logged in to post a comment.