The vast majority of languages have either an alveolar or dental nasal.[citation needed] There are a few languages that lack either sound but have [m], such as Yoruba, Palauan, and colloquial Samoan (however, these languages all have [ŋ]. An example of a language without [n] and [ŋ] is Edo). There are some languages (e.g. Rotokas) that lack both [m] and [n].
True dental consonants are relatively uncommon. In the Romance, Dravidian, and Australian languages, n is often called "dental" in the literature. However, the rearmost contact, which gives a consonant its distinctive sound, is actually alveolar or denti-alveolar. The difference between the Romance languages and English is not so much where the tongue contacts the roof of the mouth but the part of the tongue that makes contact. In English, it is the tip of the tongue (such sounds are termed apical), but in the Romance languages, it is the flat of the tongue just above the tip (such sounds are called laminal).
However, there are languages with true apical dental n. It is found in the Mapuche language of South America, where it is actually interdental. A true dental generally occurs allophonically before /θ/ in the languages that have it, as in English tenth. Similarly, a denti-alveolar allophone occurs in languages that have denti-alveolar stops, as in Spanish cinta.
Some languages contrast laminal denti-alveolar and apical alveolar nasals. For example, in the Malayalam pronunciation of Nārāyanan, the first n is dental, the second is retroflex, and the third alveolar.
Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Because the consonant is also nasal, the blocked airflow is redirected through the nose.
There are four specific variants of [n]:
Dental, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the upper teeth, termed respectively apical and laminal.
Denti-alveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge, and the tip of the tongue behind upper teeth.
Alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
Postalveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue behind the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
It is a nasal consonant, which means air is exclusively allowed to escape through the nose for nasal stops; otherwise, in addition to through the mouth.
It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.
^Swaleh, Rukiya (2024). "The structure of Bajuni language". In Njogu, Kimani; Omar, Athman Lali (eds.). Bajuni land, language and orature(PDF). Twaweza Communications Ltd. pp. 115–146. ISBN 978-9966-128-24-9.
^Njogu, Kimani (2024). "Mohamed Kombo: The Bajuni Spoken Word Artist". In Njogu, Kimani; Omar, Athman Lali (eds.). Bajuni land, language and orature(PDF). Twaweza Communications Ltd. pp. 45–75. ISBN 978-9966-128-24-9.
Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756
Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, A linguistic survey of the dialects of Scotland, Oslo, Norway: Norwegian Universities Press
Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (in Italian), Bologna: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID249411809
Chițoran, Ioana (2001), The Phonology of Romanian: A Constraint-based Approach, Berlin & New York: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-016766-5
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID249404451
Herrick, Dylan (February 2000), "Catalan phonology: Cluster simplification and nasal place assimilation. Linguistic Symposium on Romance Languages", in Wiltshire, Caroline R.; Camps, Joaquim (eds.), Romance Phonology and Variation: Selected papers from the 30th Linguistic Symposium on Romance Languages, Current Issues in Linguistic Theory, vol. 217, Gainesville, FL: John Benjamins, pp. 69–83, doi:10.1075/cilt.217.08her, ISBN 9781588110794
Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
Keane, Elinor (2004), "Tamil", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 111–116, doi:10.1017/S0025100304001549
Klagstad, Harold L. Jr. (1958), The Phonemic System of Colloquial Standard Bulgarian, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, pp. 42–54
Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
Lunt, Horace G. (1952), Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
Mateus, Maria Helena; d'Andrade, Ernesto (2000), The Phonology of Portuguese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823581-1
Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, p. 66, ISBN 978-3-89586-228-1
Oftedal, M. (1956), The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, Навука і тэхніка, ISBN 978-5-343-00292-8
Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369