Antun Aleksandrović Dalmatin (Latin: Antonius Dalmata ab Alexandro; d. 1597)[2] was a 16th-century Croatian translator and publisher of Protestant liturgical books.

Name and early life

Antun's surname is an exonym which means "of Dalmatia".[3][better source needed] Dalmatin was probably from Senj.[4]

South Slavic Bible Institute

The South Slavic Bible Institute[5] (German: Südslawische Bibelanstalt)[6] was established in Urach (modern-day Bad Urach) in January 1561 by Baron Hans von Ungnad, who was its owner and patron.[7][better source needed] Within the institute, Ungnad set up a press, which he referred to as "the Slovene, Croatian and Cyrillic press" (German: Windische, Chrabatische und Cirulische Trukherey).[7][better source needed] The manager and supervisor of the institute was Primož Trubar.[7][better source needed] They planned to use the books that they printed throughout the entire territory populated by South Slavs between the Soča River, the Black Sea,[8] and Constantinople.[9] For this task, Trubar engaged Stjepan Konzul Istranin and Antun Dalmatin as translators for Croatian and Serbian,[10] and gave Antun Dalmatin the responsibility for the Cyrillic text.[11][better source needed]

The language used by Dalmatin and Istranin was based on northern-Chakavian dialect with elements of Shtokavian and Ikavian.[12] Members of the institute, including Trubar, were not satisfied with the translations of Dalmatin and Istranin.[12] Trubar and two of them exchanged heated correspondence about correctness of the language two of them used, even before the first edition translated by Dalmatin and Istranin was published and immediately after the publication.[13][better source needed] For a long time, they tried to engage certain Dimitrije Serb to help them, but without success.[14][better source needed] Eventually, they managed to engage two Serbian Orthodox priests, Jovan Maleševac from Ottoman Bosnia and Matija Popović from Ottoman Serbia.[14][better source needed]

See also

References

  1. ^ Posset 2013, p. 24.
  2. ^ a b Marković, Furunović & Radić 2000, p. 44.
  3. ^ Unknown 1918, p. 89.
  4. ^ Lipatov 1987, p. 195.
  5. ^ Betz 2007, p. 54.
  6. ^ Vorndran 1977, p. 8.
  7. ^ a b c Unknown 1990, p. 243.
  8. ^ Črnja 1978, p. 117.
  9. ^ Klaić 1974, p. 71.
  10. ^ Lubotsky, Schaeken & Wiedenhof 2008, p. 280.
  11. ^ Unknown 1972, p. 595.
  12. ^ a b Mošin & Pop-Atanasov 2002, p. 18.
  13. ^ Unknown 1922, p. 261.
  14. ^ a b Unknown 1976, p. 112.

Sources

No tags for this post.